I Need You
Strangely out of place
There is a light filling this room where
None would follow before
I can’t deny it burns me up inside
I fan the flames to melt away my pride
Do I want shelter from the rain
Or the rain to wash me away
I need You, I need You, I need You
I need You, I need You, I need You
You’re all I’m living for
I might sound like a fool
But I think I felt You moving closer to me
Face to the ground to hide the fatal cut
I fight the weight, I feel You lift me up
You are the shelter from the rain
And the rain to wash me away
Face to the ground to hide the fatal cut
I fight the weight, I feel You lift me up
I can’t deny it burns me upside
I fan the flames to melt away my pride
Only have a second to spare
All the time in the world to know You’re there
You are the shelter from the rain
And the rain to wash me away.
Strangely out of place (Sinto que estou no lugar errado)
there's a light filling this room where (uma luz toma conta deste quarto por onde)
none would follow before (anteriormente, ninguém passaria)
I can't deny it burns me up inside (não posso negar, ela me queima por dentro)
I fan the flames to melt away my pride (abano as chamas, para consumir o meu orgulho)
do I want shelter from the rain (será que quero um abrigo contra a chuva)
or the rain to wash me away? (ou que a chuva me lave?)
I need you, I need you, I need you (Preciso de você, Preciso de você, Preciso de você)
I need you, I need you, I need you (Preciso de você, Preciso de você, Preciso de você)
you're all I'm livin' for (você é a razão de meu viver)
I might sound like a fool (Isso pode parecer tolice)
but I think I felt you moving closer to me (mas acho que senti você se mover para mais perto de mim)
face to the ground to hide the fatal cut (com rosto em terra, para esconder essa terrível ferida)
I fight the weight, I feel you lift me up (luto contra o peso, sinto você me levantar)
you are the shelter from the rain (você é o abrigo contra a chuva)
and the rain to wash me away (e a chuva que me lava)
you're all I'm livin' for (você é a razão do meu viver)
(all I'm livin' for)
all I'm livin' for
(all I'm livin' for)
you're all I'm livin' for
I fight the weight, I feel you lift me up (luto contra o peso, sinto você me levantar)
I can't deny it burns me up inside (não posso negar, ela me queima por dentro)
I fan the flames to melt away my pride (abano as chamas, para consumir o meu orgulho)
I only had a second to spare (só tive um segundo a gastar)
but all the time in the world to know you're there (mas todo o tempo do mundo para saber que você estava ao meu lado)
you are the shelter from the rain (você é o abrigo contra a chuva)
and the rain to wash me away (e a chuva que me lava)
I need you, I need you, I need you
(all I'm livin' for)
I need you, I need you, I need you
(all I'm livin' for)
I need you, I need you, I need you
you're all I'm livin' for
(all I'm livin' for)
all I'm livin' for
(all I'm livin' for)
you're all I'm livin' for
(all I'm livin' for)
all I'm livin' for
(all I'm livin' for)
you're all I'm livin' for
0 comentários:
Postar um comentário